Image
Image
Image

FINCA LA JAULA

idea

Buscando elaborar vinos de auténticos que muestren la expresión más pura de los viñedos únicos y con la mira puesta en el carácter de la región y la variedad - Ribera del Duero. Nuestro interés se centra en vinos fáciles, con una buena intensidad y expresión frutal ya que entendemos que la fruta es la manera de expresar y presentar el terruño y tradiciones regionales.

Aiming to craft authentic wines that reveal the purest expression of the local terroir and delivering the authentic character of place and variety - Ribera del Duero. Our focus is always on clean, pure expression of fruit, as we believe the grapes to be the best conduit of terroir and tradition.
Image
Image
Finca La Jaula es el manifiesto de algo franco, que nos dirige a los campos, a los viñedos, a las cepas, a lo real. Dejamos que el campo, el fruto hable por si solo y se exprese de tal forma que la intervención humana esté tan integrada en el vino que pase desapercibida y se integre en el vino. Elaborado con la mínima intervención posible a fin de respetar la región y terruños autóctonos. Entendemos que los vinos han de transmitir una manera de vivir y entender a las gentes locales y ser embajadores de la región de donde provienen.

Finca La Jaula is synonymous of something real and authentic, that leads us to the fields, to the vineyards, to the vines, to the genuine. We let the land and the fruit speak for themselves and express in such a way that human intervention is so integrated into the wine that it goes unnoticed and integrated into the wine. Elaborated with the minimum possible intervention in order to respect the region and autochthonous terroirs. We understand that wines must convey a way of living and understanding local people and being ambassadors to the region from which they come.
El trabajo en las viñas está basado en la agricultura sostenible y máximo respeto por el campo y sus gentes y tradiciones, así nuestros vinos con cada vez más francos y expresan su viñedo de origen. Los suelos, los viñedos, el microclima y nuestra aportación brindan a nuestros vinos de una personalidad y particularidad única.

The work in the vineyards is based on sustainable agriculture and maximum respect for the vineyards and its people and traditions hence our wines are more frank and express their origin. The soil, vineyards, microclimate and our expertise give our wines a unique and singular personality and character.
Image
Image
Nuestros vinos comienzan a elaborarse en el viñedo. Donde nuestro sueño empieza. Contamos con la inestimable ayuda de la familia Calvo, que aportan su experiencia, tesón, esmero y trabajo, primero en los viñedos y posteriormente en bodega. El rigor y ejercicio desarrollado en los viñedos es fundamental para obtener vinos únicos y con personalidad propia. Siempre con la vista puesta en el futuro, pero sin perder de vista nuestra visión y filosofía de calidad. Un proyecto basado en la conjugación de tradición y modernidad, el respeto a la tradición sin dejar de lado la aportación de los nuevos conocimientos y técnicas.

Our wines begin to be elaborated in the vineyard. Where our dream begins. We have the invaluable help of the Calvo family, who bring their experience, tenacity, dedication and work, developed in the vineyards and later in the winery. The rigor and exercise developed in the vineyards is essential to obtain unique wines with their own personality. Always with the view put in the future, but without losing sight of our vision And philosophy of quality. A project based on the conjugation of tradition and modernity, respect for tradition without leaving aside the contribution of new knowledge and techniques.

vinos / wines

VITICULTURA Y VINIFICACIÓN: Viñedos de producción controlada situados en torno a 700 metros de altitud. Fermentación en depósitos de acero inoxidable con control de temperatura a 24º para preservar la riqueza aromatica y maceración durante 10 días con levaduras autóctonas.
ENVEJECIMIENTO: vino joven, sin crianza.
VARIEDAD: Tempranillo
VIÑEDOS: Plantados en suelos pedregosos con textura arcillo-arenosa, con excelentes condiciones de drenaje y con una pluviometría anual de 450 mm. Viñas de 25 años.
LOCALIZACION: Gumiel de Mercado / Burgos
RENDIMIENTO: 6.000 Kg/Hectarea

RASGOS ORGANOLÉPTICOS:
VISTA: Color rojo cereza vivo e intenso, destellos azulados con lágrima densa y abundante.
AROMA: Característico de la variedad con notas de frambuesa y regaliz y el recuerdo mineral del carácter de la tierra.
PALADAR: Entrada suave y refrescante debido a su juventud, tras su paso deja un agradable recuerdo a fruta madura con buen equilibrio entre alcohol y acidez.

TEMP. DE SERVICIO:
A temperatura ambiente, entre 12 y 14ºC.
GASTRONOMÍA: Puede acompañar quesos y embutidos suaves, verduras, pasta, pescado y carnes a la brasa.

finca la jaula - joven

Image
VITICULTURE AND WINEMAKING: Vineyards of controlled production located at 700 metres altitude. Fermented in stainless steel vats, controlled temperature and 8 days maceration with autochthonous yeasts.
AGEING: Young wine, with no barrel ageing.
GRAPE VARIETY: Tempranillo
VINEYARDS: 25 year old vines.
LOCATION: Gumiel de Mercado / Burgos
YIELD: 6.000 Kg/Hectarea

ORGANOLEPTIC FEATURES:
APPEARANCE: Bright and intense cherry red colour, blue hints with thick and abundant drop.
AROMA: Characteristic to the variety with notes of raspberry and liquorice and mineral hints reminiscent of the vineyard character.
PALATE: Soft and refreshing entrance due to its youthfulness. After taste, nice reminiscent of ripe fruit and great acidity-alcohol balance.

SERVING TEMPERATURE:
Enjoy this wine from 12 to 14º C.
BEST WITH: Cheese and soft cold meat, vegetables, pasta, fish and grilled meat

vinos / wines

finca la jaula - joven

Image
VITICULTURA Y VINIFICACIÓN: Viñedos de producción controlada situados en torno a 700 metros de altitud. Fermentación en depósitos de acero inoxidable con control de temperatura a 24º para preservar la riqueza aromatica y maceración durante 10 días con levaduras autóctonas.
ENVEJECIMIENTO: vino joven, sin crianza.
VARIEDAD: Tempranillo
VIÑEDOS: Plantados en suelos pedregosos con textura arcillo-arenosa, con excelentes condiciones de drenaje y con una pluviometría anual de 450 mm. Viñas de 25 años.
LOCALIZACION: Gumiel de Mercado / Burgos
RENDIMIENTO: 6.000 Kg/Hectarea

RASGOS ORGANOLÉPTICOS:
VISTA: Color rojo cereza vivo e intenso, destellos azulados con lágrima densa y abundante.
AROMA: Característico de la variedad con notas de frambuesa y regaliz y el recuerdo mineral del carácter de la tierra.
PALADAR: Entrada suave y refrescante debido a su juventud, tras su paso deja un agradable recuerdo a fruta madura con buen equilibrio entre alcohol y acidez.

TEMP. DE SERVICIO:
A temperatura ambiente, entre 12 y 14ºC.
GASTRONOMÍA: Puede acompañar quesos y embutidos suaves, verduras, pasta, pescado y carnes a la brasa.
VITICULTURE AND WINEMAKING: Vineyards of controlled production located at 700 metres altitude. Fermented in stainless steel vats, controlled temperature and 8 days maceration with autochthonous yeasts.
AGEING: Young wine, with no barrel ageing.
GRAPE VARIETY: Tempranillo
VINEYARDS: 25 year old vines.
LOCATION: Gumiel de Mercado / Burgos
YIELD: 6.000 Kg/Hectarea

ORGANOLEPTIC FEATURES:
APPEARANCE: Bright and intense cherry red colour, blue hints with thick and abundant drop.
AROMA: Characteristic to the variety with notes of raspberry and liquorice and mineral hints reminiscent of the vineyard character.
PALATE: Soft and refreshing entrance due to its youthfulness. After taste, nice reminiscent of ripe fruit and great acidity-alcohol balance.

SERVING TEMPERATURE:
Enjoy this wine from 12 to 14º C.
BEST WITH: Cheese and soft cold meat, vegetables, pasta, fish and grilled meat
VITICULTURA Y VINIFICACIÓN: Viñedos de producción controlada situados en torno a 700 metros de altitud. Fermentación en depósitos de acero inoxidable con control de temperatura a 26º para preservar la riqueza aromatica y maceración durante 20 días con levaduras autóctonas.
ENVEJECIMIENTO: 12 meses en barricas de 225 litros de roble francés y americano de tostado medio.
VARIEDAD: Tempranillo
VIÑEDOS: Plantados en suelos pedregosos con textura arcillo-arenosa, con excelentes condiciones de drenaje y con una pluviometría anual de 450 mm. Viñas de 25 años.
LOCALIZACION: Gumiel de Mercado / Burgos
RENDIMIENTO: 5.000 Kg/Hectarea

RASGOS ORGANOLÉPTICOS:
VISTA: Color rojo rubí agranatadocon ligeros matices púrpura.
AROMA: Potente y frutal con clara influencia varietal, excelentes aromas de crianza, con agradables tostados procedentes de roble de calidad.
PALADAR: Amplio y suave, se aprecia la fruta fresca y madura, recuerdos de moras y cerezas con un toque de vainilla.

TEMP. DE SERVICIO: A temperatura ambiente, entre 12 y 14ºC.
GASTRONOMÍA: Puede acompañar todo tipo de quesos y embutidos, ideal para acompañar carnes, guisos y platos de cuchara.

finca la jaula - crianza

Image
VITICULTURE AND WINEMAKING: Vineyards of controlled production located at 700 metres of altitude. Fermented in stainless steel vats with controlled temperature and 8 days maceration with autochthonous yeasts.
AGEING: 12 months in 225 littres casks. American and Frecnh oak médium toasted.
GRAPE VARIETY: Tempranillo
VINEYARDS: 25 year old vines.
LOCATION: Gumiel de Mercado / Burgos
YIELD: 5.000 Kg/Hectarea

ORGANOLEPTIC FEATURES:
APPEARANCE: Red rubi claret colour with light purple hints.
AROMA: Powerful and fruity with clear varietal influence, excellent crianza and nice toasted aromas coming from the oak quality.
PALATE: Full in the mouth and soft, fresh and ripe fruit appreciated, reminiscent of blackberries and cherries with a vanilla touch.

SERVING TEMPERATURE: Enjoy this wine from 12 to 14º C.
BEST WITH: All kinds of cheese and cold meat. Ideal with all sorts of meat and stews.

finca la jaula - crianza

Image
VITICULTURA Y VINIFICACIÓN: Viñedos de producción controlada situados en torno a 700 metros de altitud. Fermentación en depósitos de acero inoxidable con control de temperatura a 26º para preservar la riqueza aromatica y maceración durante 20 días con levaduras autóctonas.
ENVEJECIMIENTO: 12 meses en barricas de 225 litros de roble francés y americano de tostado medio.
VARIEDAD: Tempranillo
VIÑEDOS: Plantados en suelos pedregosos con textura arcillo-arenosa, con excelentes condiciones de drenaje y con una pluviometría anual de 450 mm. Viñas de 25 años.
LOCALIZACION: Gumiel de Mercado / Burgos
RENDIMIENTO: 5.000 Kg/Hectarea

RASGOS ORGANOLÉPTICOS:
VISTA: Color rojo rubí agranatadocon ligeros matices púrpura.
AROMA: Potente y frutal con clara influencia varietal, excelentes aromas de crianza, con agradables tostados procedentes de roble de calidad.
PALADAR: Amplio y suave, se aprecia la fruta fresca y madura, recuerdos de moras y cerezas con un toque de vainilla.

TEMP. DE SERVICIO: A temperatura ambiente, entre 12 y 14ºC.
GASTRONOMÍA: Puede acompañar todo tipo de quesos y embutidos, ideal para acompañar carnes, guisos y platos de cuchara.
VITICULTURE AND WINEMAKING: Vineyards of controlled production located at 700 metres of altitude. Fermented in stainless steel vats with controlled temperature and 8 days maceration with autochthonous yeasts.
AGEING: 12 months in 225 littres casks. American and Frecnh oak médium toasted.
GRAPE VARIETY: Tempranillo
VINEYARDS: 25 year old vines.
LOCATION: Gumiel de Mercado / Burgos
YIELD: 5.000 Kg/Hectarea

ORGANOLEPTIC FEATURES:
APPEARANCE: Red rubi claret colour with light purple hints.
AROMA: Powerful and fruity with clear varietal influence, excellent crianza and nice toasted aromas coming from the oak quality.
PALATE: Full in the mouth and soft, fresh and ripe fruit appreciated, reminiscent of blackberries and cherries with a vanilla touch.

SERVING TEMPERATURE: Enjoy this wine from 12 to 14º C.
BEST WITH: All kinds of cheese and cold meat. Ideal with all sorts of meat and stews.
VITICULTURA Y VINIFICACIÓN: Viñedos de producción controlada situados en torno a 700 metros de altitud. Selección de los mejores viñedos, seguido de una segunda selección en bodega Fermentación en depósitos de acero inoxidable con control de temperatura a 28º para preservar la riqueza aromatica y maceración durante 25 días con levaduras autóctonas.
ENVEJECIMIENTO: Crianza de 18 meses en barricas nuevas de roble francés y un mínimo de 2 años en botella para pulir los taninos y conseguir una mayor complejidad y elegancia.
VARIEDAD: Tempranillo
VIÑEDOS: Plantados en suelos pedregosos con textura arcillo-arenosa, con excelentes condiciones de drenaje y con una pluviometría anual de 450 mm. Viñas de 55 años.
LOCALIZACION: Gumiel de Mercado / Burgos
RENDIMIENTO: 3.000 Kg/Hectarea

RASGOS ORGANOLÉPTICOS:
VISTA: Color rojo rubí muy cubierto con ligeros ribetes teja.
AROMA: Balsámicos y especiados, notas de tabaco y cafés tostados, recuerdos de frutos negros. Complejidad y persistencia.
PALADAR: Su entrada y paso es agradable, con notas a vainilla, destacando la suavidad de la glicerina y el toque tostado final. Muy desarrollado y estructurado, con taninos redondos a la par que elegantes.

TEMP. DE SERVICIO: A temperatura ambiente, entre 12 y 14ºC.
GASTRONOMÍA: Ideal para acompañar todo tipo de carnes, especialmente los platos de caza, los guisos y los cocidos.

finca la jaula - reserva

Image
VITICULTURE AND WINEMAKING: Vineyards of controlled production located at 700 metres. Fermented in stainless steel vats, controlled temperature and 18 days maceration with autochthonous yeasts.
AGEING: 18 months in New Frecnh oak médium barrels and further 2 years in bottle before is released, to obtains softer tanninsand elegant, complex and clean finish.
GRAPE VARIETY: Tempranillo
VINEYARDS: 55 year old vines
LOCATION: Gumiel de Mercado / Burgos
YIELD: 3.000 Kg/Hectarea

ORGANOLEPTIC FEATURES:
APPEARANCE: Deep rubi red color with terracotta hints.
AROMA: Balsamic and spiced, tobacco notes and toasted coffee, reminiscent of black fruit. Complex and long-lasting.
PALATE: Nice entrance with vanilla notes, highlighting the softness of the glycerine and the final toasted touch. Very developed and structured, with rounded and elegant tannins.

SERVING TEMPERATURE: Enjoy this wine from 12 to 14º C.
BEST WITH: All kinds of meat, especially hunting dishes and stews.

finca la jaula - reserva

Image
VITICULTURA Y VINIFICACIÓN: Viñedos de producción controlada situados en torno a 700 metros de altitud. Selección de los mejores viñedos, seguido de una segunda selección en bodega Fermentación en depósitos de acero inoxidable con control de temperatura a 28º para preservar la riqueza aromatica y maceración durante 25 días con levaduras autóctonas.
ENVEJECIMIENTO: Crianza de 18 meses en barricas nuevas de roble francés y un mínimo de 2 años en botella para pulir los taninos y conseguir una mayor complejidad y elegancia.
VARIEDAD: Tempranillo
VIÑEDOS: Plantados en suelos pedregosos con textura arcillo-arenosa, con excelentes condiciones de drenaje y con una pluviometría anual de 450 mm. Viñas de 55 años.
LOCALIZACION: Gumiel de Mercado / Burgos
RENDIMIENTO: 3.000 Kg/Hectarea

RASGOS ORGANOLÉPTICOS:
VISTA: Color rojo rubí muy cubierto con ligeros ribetes teja.
AROMA: Balsámicos y especiados, notas de tabaco y cafés tostados, recuerdos de frutos negros. Complejidad y persistencia.
PALADAR: Su entrada y paso es agradable, con notas a vainilla, destacando la suavidad de la glicerina y el toque tostado final. Muy desarrollado y estructurado, con taninos redondos a la par que elegantes.

TEMP. DE SERVICIO: A temperatura ambiente, entre 12 y 14ºC.
GASTRONOMÍA: Ideal para acompañar todo tipo de carnes, especialmente los platos de caza, los guisos y los cocidos.
VITICULTURE AND WINEMAKING: Vineyards of controlled production located at 700 metres. Fermented in stainless steel vats, controlled temperature and 18 days maceration with autochthonous yeasts.
AGEING: 18 months in New Frecnh oak médium barrels and further 2 years in bottle before is released, to obtains softer tanninsand elegant, complex and clean finish.
GRAPE VARIETY: Tempranillo
VINEYARDS: 55 year old vines
LOCATION: Gumiel de Mercado / Burgos
YIELD: 3.000 Kg/Hectarea

ORGANOLEPTIC FEATURES:
APPEARANCE: Deep rubi red color with terracotta hints.
AROMA: Balsamic and spiced, tobacco notes and toasted coffee, reminiscent of black fruit. Complex and long-lasting.
PALATE: Nice entrance with vanilla notes, highlighting the softness of the glycerine and the final toasted touch. Very developed and structured, with rounded and elegant tannins.

SERVING TEMPERATURE: Enjoy this wine from 12 to 14º C.
BEST WITH: All kinds of meat, especially hunting dishes and stews.

FINCA LA JAULA

info

www.fincalajaula.es

export@fincalajaula.es

0034 646393031